
Geburtsdatum: 26.06.1993
Staatsangehörigkeit: Russische Föderation
Ausbildung
Staatliche Linguistische Universität Moskau, Fakultät für Übersetzen und Dolmetschen, Fakultät für Übersetzen und Dolmetschen der deutschen Sprache
2010-2015 – nicht abgeschlossene Hochschulbildung;
Dolmetscher, Übersetzer, Sprachwissenschaftler
Oktober 2012-Februar 2013 – Austauschsemester an der Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Deutschland; Fachbereich: Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft.
2014 – 2015 – Wahlkurs Simultandolmetschen (Deutsch) an der Staatlichen Linguistischen Universität Moskau
Berufserfahrung:
1) Oktober 2013 (1 Monat)
PIR Group (Russland, www.pir.ru/) — Hotels, Restaurants, Gaststättenwesen, Catering
Dolmetscherin der deutschen Sprache
Aufgaben: Konsekutivdolmetschen auf der 16. Internationalen Kulinarischen Messe PIR; Begleitung der österreichischen Mannschaft „Kärnten“.
2) März 2014 — April 2014 (2 Monate)
Sojuzsnab (Moskau, www.ssnab.ru/) — Chemieproduktion
Freelance Dolmetscherin der deutschen Sprache
Aufgaben: Konsekutivdolmetschen auf dem Projekt, an dem ein deutscher Fachmann teilnahm, Übersetzungen der Briefe bezüglich der Vereinbarungen mit dem Kunden, Begleitdolmetschen, Ferngespräche mit dem deutschsprachigen Fachmann.
Themen: Geschäftsverhandlungen; Herstellung der Delikatessfleischsorten; funktionelle Mischungen.
3) Juni 2014 – April 2015 (11 Monate)
OOO, Hyperglobus (Moskau, www.globus.ru) – Handelskette
Übersetzerin, Dolmetscherin der IT-Abteilung
Aufgaben: Übersetzungen der IT-Dokumentation (aus dem Deutschen ins Russische, aus dem Russischen ins Deutsche, aus dem Russischen ins Englische), Dolmetschen während der Präsentationen, Verhandlungen, Besprechungen (aus dem Deutschen ins Russische, aus dem Russischen ins Deutsche).
4) 14.-15. November 2015 – Moscow International Property Show
Dolmetscherin der deutschen Sprache
Aufgaben: Dolmetschen am Stand der deutschen Firma NDL (Norddeutsche Liegenschaftsgesellschaft mbH)
5) November 2014 – bis heute (7 Monate)
Übersetzungsbüro «Universal Translations»
Freelance Übersetzerin der deutschen Sprache
Aufgaben: Übersetzungen der juristischen Texte aus dem Deutschen ins Russische und aus dem Russischen ins Deutsche.
6) Dezember 2014 – bis heute (2 Monate)
ABBYY Language Services
Übersetzerin, Redakteurin der deutschen Sprache
Aufgaben: Übersetzungen und Redakturen der Maschinenübersetzungen von Texten verschiedener Thematik (Rechtswissenschaft, Finanzen, Business, Geschäftskorrespondenz, Technik, Kunst usw.)
7 ) Februar 2015 – April 2015 (3 Monate)
OOO „Content-Market“
Freelance-Übersetzerin der deutschen Sprache
Aufgaben: Übersetzen der Beschreibungen zu den Produkten und Dienstleistungen des Onlineshops „Ecolens“ mit der nachfolgenden Platzierung auf der Webseite (Thema: Kontaktlinsen).
Sprachen:
Russisch: Muttersprache
Deutsch: fließend
Englisch: fortgeschritten
Spanisch: Grundkenntnisse