
Reside in Moscow, Russia
Languages: Native Russian, English/Advanced – C1; Spanish/Intermediate – B1
I have a degree in international relations, which has helped me develop my skills in communicating with people from different cultures and working effectively in a multinational environment. I’m also developing my skills as a translator – I provide written and interpreted translations, have a high level of English, and am constantly expanding my vocabulary and practicing consecutive and simultaneous interpreting. I’m currently seeking a position in the translation department, where I can apply my language skills and understanding of the international context to solving real-world business problems.
EDUCATION
2021 — 2025
Lobachevsky State University of Nizhny Novgorod
Bachelor’s degree: Institute of International Relations and World History, major: International Relations
2025 — 2027
Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)
Master’s degree in Linguistics, Simultaneous Interpreting, Translation Studies, and Teaching Methods
WORK EXPERINCE
January 2021 — august 2025
Webium Online School
English Language Training Tutor, Methodologist
– Conducting individual and group online English lessons for students in grades 10-11.
– Developing individual learning paths based on the student’s level (A2-B2) and goals. – Creating teaching materials for lessons (presentations, worksheets, checklists).
– Conducting internal events.
October 21, 2025
National Center “Russia”
International Export Forum “Made in Russia”
Interpreter
– Providing consecutive interpretation at business meetings for business representatives (B2B sales).
– Translating speakers’ presentations from English into Russian and from Russian into English.
April 9, 2021
Senezh Management Workshop, WOW!
Russia Workshop Forum, Simultaneous Interpreter
– Providing simultaneous interpretation from English into Russian and from Russian into English during the international forum.
– Working in a paired interpreting booth with a partner, ensuring uninterrupted interpretation during sessions lasting up to 4-6 hours.
– Participating in a technical check of equipment before the event (headphones, microphone).
February 2024
Chamber of Commerce and Industry of the Nizhny Novgorod Region. Intern
– Collecting and analysis of information on the activities of CCI member companies.
– Preparing of reporting documents and presentation materials for management.
– Support for foreign delegations during visits to the Nizhny Novgorod Region: communications, assistance with event navigation, and basic organizationalissues.
September 2021 – present
Private English tutor
– Conducting individual and group English lessons for schoolchildren and adults.
– Developing methodological materials and adapting curricula to suit each student’s goals and language level.
– Supporting students throughout their preparation for various exams (Basic State Exam, Unified State Exam, university exams, etc.).
Computer skills: MS Office, Zoom, Google ecosystem services
Personal qualities: Responsibility, goal-oriented, communication skills, quick learner
ADDITIONAL INFORMATION
I have published a scientific paper, “The Impact of Hybrid Threat Instruments and Soft Power on Achieving Foreign Policy Goals,” in the scientific journal “Matrix of Scientific Knowledge.”
Winner of the 2nd All-Russian Translation Competition (in the categories of literary translation and poetry) in Spanish.
Winner of the 6th All-Russian Competition for Emerging Translators “On the Edge of Cultures, Languages, and Ideas” for undergraduate, graduate, and postgraduate students.
Second-place diploma in English (in the category of translation of a specialized text).
