Phiên dịch viên Nga-Việt tại St. Petersburg

Phiên dịch viên Nga-Việt tại St. Petersburg
Phiên dịch viên Nga-Việt tại St. Petersburg

Biên dịch viên và chuyên gia về Đông Nam Á

Địa điểm: Saint Petersburg / Việt Nam

Trình độ học vấn

  • Đại học Quốc gia Saint Petersburg, Cử nhân, Ngữ văn Khmer–Việt (2013–2018)
  • Đại học Quốc gia Saint Petersburg, Thạc sĩ, Văn hóa Châu Á và Châu Phi (2018–2020)
  • Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn Hà Nội, Thực tập ngôn ngữ (2015–2016)
  • Nghiên cứu sinh, Viện Ngôn ngữ học Viện Hàn lâm Khoa học Nga, chuyên ngành Nhân học ngôn ngữ (đang theo học)

Kinh nghiệm làm việc

  • 2025 – nay: Nghiên cứu viên tập sự, Viện Ngôn ngữ học Viện Hàn lâm Khoa học Nga, Phòng thí nghiệm Nhân học ngôn ngữ
  • 2025 – nay: Giảng viên tiếng Khmer, Khoa Đông phương, Đại học Quốc gia Saint Petersburg
  • 2024 – 2025: Điều phối viên khóa học cho chuyên gia CNTT, TripleTen (làm việc với khách hàng từ Hoa Kỳ)
  • 2022–2024: Biên dịch viên tự do tại Việt Nam
    • Biên dịch và hỗ trợ đàm phán kinh doanh
    • Dịch kỹ thuật tại các cơ sở công nghiệp
    • Kiểm định và nội địa hóa tài liệu kinh doanh
  • 2021–2022: Biên dịch viên quân sự (các dự án hàng không), Việt Nam
  • 2020–2021: Quản lý Affiffiliate khu vực Đông Nam Á, Dataduck
  • 2015–2020: Biên dịch viên tại các hội thảo và dự án nghiên cứu khoa học
  • 2018–2020: Hướng dẫn viên kiêm biên dịch viên cho các đoàn du lịch nước ngoài (Saint Petersburg, Moscow)