
თუ რუსეთში, კერძოდ მოსკოვში, ცხოვრობთ, მუშაობთ ან ოფიციალური პროცედურების გადალახვას აპირებთ, პასპორტის ნოტარული თარგმანი (нотариальный перевод паспорта) დაგჭირდებათ. ეს სახელმძღვანელო მოგაწვდით ყველა საჭირო ინფორმაციას ამ პროცესისთვის.
1. რა არის პასპორტის ნოტარული თარგმანი?
- აკრედიტებული მთარგმნელის მიერ პასპორტის თარგმნა რუსულად
- რუსი ნოტარის (нотариус) მიერ თარგმნის სისწორის დამოწმება
- დოკუმენტი მიიღება:
- იმიგრაციის სამსახურის მიერ (ГУВМ МВД)
- სამოქალაქო რეგისტრაციის ორგანოს მიერ (ЗАГС)
- უნივერსიტეტების/დამსაქმებლების მიერ
2. როდის არის საჭირო?
- ვიზის/სამუშაო ნებართვის მიღებისას
- რუს მოქალაქესთან ქორწინებისას
- საგანმანათლებლო დაწესებულებაში ჩარიცხვისას
- უძრავი ქონების შეძენისას
- შრომითი ხელშეკრულების გაფორმებისას
3. პროცესის ეტაპები მოსკოვში
ეტაპი 1: დოკუმენტების მომზადება
- მოქმედი პასპორტი (ორიგინალი)
- ყველა გვერდის ასლი (ვიზების/შტამპების ჩათვლით)
ეტაპი 2: თარგმანის სერვისის არჩევა
→ მნიშვნელოვანია: მთარგმნელი უნდა იყოს რუსეთის იუსტიციის სამინისტროში რეგისტრირებული
ეტაპი 3: თარგმნა და დამოწმება
- პასპორტის სრული თარგმნა (შტამპების ჩათვლით)
- ნოტარული დამოწმება და ოფიციალური ბეჭედი
- დასრულების დრო: 1-2 სამუშაო დღე
ეტაპი 4: აპოსტილი (საჭიროების შემთხვევაში)
- აპოსტილი (ჰააგის კონვენციის ქვეყნებისთვის)
- კონსულური ლეგალიზაცია (სხვა ქვეყნებისთვის)
4. ხარჯების მიახლოებითი გაანგარიშება
სერვისი | ფასი (RUB) | ფასი (GEL ≈) |
---|---|---|
თარგმანი | 1,500–3,000 | 50–100 |
ნოტარული დამოწმება | 500–1,000 | 15–35 |
აპოსტილი | 2,500–5,000 | 85–170 |
5. პრაქტიკული რჩევები
✔ შეამოწმეთ თქვენი სახელის თარგმნის სისწორე
✔ მოითხოვეთ მინიმუმ ერთი დამატებითი ასლი
✔ ზოგიერთი კომპანია გთავაზობთ სასწრაფო სერვისს (+50% დამატებითი გადასახადი)
მნიშვნელოვანი შენიშვნები:
- დამოწმებული თარგმანი ჩვეულებრივ მოქმედებს 6-12 თვის განმავლობაში
- ყოველთვის გქონდეთ პასპორტის ორიგინალი
ამ გიდის დახმარებით შეგიძლიათ პროცესი ეფექტურად განახორციელოთ. დამატებითი კითხვების შემთხვევაში, მიმართეთ მოსკოვის პროფესიონალურ თარგმანის სერვისებს.
წარმატებებს გისურვებთ! 🇷🇺→🇬🇪