ماسکو میں حلفیہ ترجمہ: دستاویزات کی قانونی توثیق کا مکمل گائیڈ

ماسکو میں حلفیہ ترجمہ دستاویزات کی قانونی توثیق کا مکمل گائیڈ
ماسکو میں حلفیہ ترجمہ دستاویزات کی قانونی توثیق کا مکمل گائیڈ

اگر آپ روس میں ویزا، رہائش، شادی، یا کاروباری مقاصد کے لیے دستاویزات پیش کر رہے ہیں، تو آپ کو حلفیہ ترجمہ (нотариальный перевод) کی ضرورت ہوگی۔ یہ مضمون ماسکو میں حلفیہ ترجمے کے عمل کو تفصیل سے بیان کرتا ہے۔


1. حلفیہ ترجمہ کیا ہے؟

حلفیہ ترجمہ ایک ایسا ترجمہ ہے جو:

  • سرکاری طور پر تسلیم شدہ مترجم کے ذریعے کیا جاتا ہے
  • روس کے نوٹری پبلک (нотариус) کے ذریعے تصدیق شدہ ہوتا ہے
  • مندرجہ ذیل مقاصد کے لیے استعمال ہوتا ہے:
    • ویزا اور رہائشی اجازت
    • روسی شہری سے شادی
    • یونیورسٹی میں داخلہ
    • قانونی معاہدے
    • عدالتی کارروائیاں

نوٹ: صرف وہ مترجمین جو روس کی وزارت انصاف میں رجسٹرڈ ہوں، حلفیہ ترجمہ کر سکتے ہیں۔


2. کن دستاویزات کو حلفیہ ترجمہ کی ضرورت ہوتی ہے؟

  • پاسپورٹ اور شناختی کارڈ
  • پیدائش، شادی، یا طلاق کے سرٹیفکیٹ
  • تعلیمی اسناد (ڈگریاں، ٹرانسکرپٹس)
  • کاروباری دستاویزات (کمپنی کے آرٹیکلز، بینک اسٹیٹمنٹس)
  • طبی رپورٹس (اگر روسی ہسپتال میں علاج کروانا ہو)

3. ماسکو میں حلفیہ ترجمہ کا طریقہ کار

مرحلہ 1: مصدقہ مترجم کا انتخاب

توجہ دیں: مترجم کا وزارت انصاف کے رجسٹر میں ہونا ضروری ہے۔

مرحلہ 2: ترجمہ اور نوٹری تصدیق

  • مترجم دستاویز کا روسی زبان میں ترجمہ کرتا ہے۔
  • نوٹری مترجم کی شناخت اور دستخط کی تصدیق کرتا ہے۔
  • ترجمہ شدہ دستاویز پر سرکاری مہر لگائی جاتی ہے۔

مرحلہ 3: اپوسٹیل (اگر ضروری ہو)

  • اپوسٹیل (Apostille): اگر دستاویز ہیگ کنونشن کے رکن ممالک (جیسے پاکستان) میں استعمال ہوگی۔
  • کنسلر لیگلائزیشن: دوسرے ممالک کے لیے۔

4. اخراجات اور وقت

  • لاگت:
    • ترجمہ: 1,500–3,000 روبل (≈5,000–10,000 پاکستانی روپے)
    • نوٹری مہر: 500–1,000 روبل (≈1,700–3,300 روپے)
    • اپوسٹیل: 2,500–5,000 روبل (≈8,500–17,000 روپے)
  • مدت: عام طور پر 1-3 دن (فوری خدمات بھی دستیاب ہیں)۔

6. اہم تجاویز

✔ مترجم کی تصدیق ضرور کریں (وزارت انصاف کی ویب سائٹ پر چیک کریں)۔
✔ کم از کم دو کاپیاں تیار کروائیں۔
✔ اگر دستاویز اردو/انگریزی میں ہے، تو روسی حروف تہجی میں نام کی ہجے پر خاص توجہ دیں۔
✔ پیچیدہ دستاویزات (جیسے قانونی معاہدے) کے لیے ماہر مترجمین کو ترجیح دیں۔


عام سوالات

س: حلفیہ ترجمہ کی مدت کتنی ہوتی ہے؟
ج: عام طور پر 1 سال، لیکن کچھ ادارے 6 ماہ پرانے ترجمے قبول نہیں کرتے۔

س: کیا پاکستان میں کروایا گیا ترجمہ روس میں قابل قبول ہے؟
ج: نہیں، ترجمہ روس کے رجسٹرڈ مترجم نے کیا ہونا چاہیے۔

س: کیا آن لائن درخواست دی جا سکتی ہے؟
ج: جی ہاں، کچھ دفاتر ای میل کے ذریعے اسکین دستاویزات قبول کرتے ہیں، لیکن اصل دستاویز نوٹری کے سامنے پیش کرنی ہوگی۔


اختتامیہ

ماسکو میں حلفیہ ترجمہ کروانا آسان ہے اگر معتبر اداروں سے رجوع کیا جائے۔ دستاویزات کی تیاری میں وقت دیں اور نوٹری کے تقاضوں کو پورا کریں۔

🇷🇺→🇵🇰 آپ کے قانونی امور میں کامیابی!