
مقدمه
برای ارائه مدارک به مراجع رسمی در روسیه، ترجمه مدارک به زبان روسی با تاییدیه رسمی (نوتاری) اغلب ضروری است. در این مقاله به بررسی شرایط، مراحل و هزینه های ترجمه رسمی در مسکو می پردازیم.
ترجمه نوتاری شده چیست؟
ترجمه نوتاری شده، ترجمه ای است که:
- توسط مترجم رسمی انجام می شود
- صحت آن توسط دفتر اسناد رسمی (نوتاریوس) تایید می گردد
- برای مراجع دولتی روسیه معتبر است
موارد نیاز به ترجمه رسمی در مسکو
این نوع ترجمه معمولاً برای موارد زیر لازم است:
- اداری و مهاجرتی:
- درخواست ویزا و اقامت
- ثبت ازدواج یا طلاق
- پروسه های شهروندی
- تحصیلی:
- ثبت نام دانشگاه
- معادل سازی مدارک
- تجاری و حقوقی:
- ثبت شرکت
- قراردادهای رسمی
- پرونده های قضایی
مراحل انجام ترجمه رسمی در مسکو
1. انتخاب مترجم یا مؤسسه معتبر
- مترجم باید در فهرست مترجمان رسمی روسیه ثبت باشد
- مؤسسات معتبر معمولاً این خدمات را ارائه می دهند
2. ارائه مدارک
- اصل مدرک یا کپی برابر اصل شده
- مدارک هویتی
3. انجام ترجمه
- ترجمه دقیق توسط مترجم رسمی
- الصاق مهر و امضای مترجم
4. تأیید نوتاری
- احراز هویت مترجم توسط نوتاری
- الصاق مهر نوتاری
- ثبت در دفتر اسناد
هزینه و زمان انجام کار
- هزینه: از 1500 تا 5000 روبل بسته به نوع سند
- زمان: معمولاً 1 تا 3 روز کاری
نکات مهم
- اعتبار مترجم: حتماً از ثبت بودن مترجم در سیستم قضایی روسیه مطمئن شوید
- آپوستیل: برای استفاده بین المللی ممکن است نیاز به مهر آپوستیل باشد
- تاریخ انقضا: برخی ترجمه ها اعتبار زمانی محدود دارند
مؤسسات معتبر در مسکو
- مرکز ترجمه وزارت دادگستری
- مؤسسات مترجمین رسمی
- برخی دفاتر اسناد رسمی
سخن پایانی
ترجمه رسمی در مسکو پروسه ای کاملاً قانونی و ساختارمند است. برای جلوگیری از مشکلات بعدی، حتماً از خدمات مترجمان و مؤسسات معتبر استفاده نمایید. در صورت نیاز به راهنمایی بیشتر می توانید با سفارت ایران در مسکو یا مراجع رسمی روسیه مشورت کنید.
سوالات متداول:
- آیا ترجمه های انجام شده در ایران در روسیه معتبر است؟
خیر، حتماً باید توسط مترجم رسمی روسیه انجام شود. - آیا امکان ترجمه فوری وجود دارد؟
بله، برخی مؤسسات این خدمات را با هزینه بیشتر ارائه می دهند.