Անձնագրի նոտարական թարգմանություն Մոսկվայում. Ամբողջական ուղեցույց

Անձնագրի նոտարական թարգմանություն Մոսկվայում
Անձնագրի նոտարական թարգմանություն Մոսկվայում

Եթե նախատեսում եք ապրել, աշխատել կամ սովորել Ռուսաստանում, ձեր անձնագիրը պետք է պաշտոնական թարգմանություն ունենա ռուսերեն լեզվով և նոտարական հաստատում: Այս գործընթացը պարտադիր է վիզա ստանալու, բանկային հաշիվ բացելու կամ իրավական փաստաթղթեր կազմելու համար: Այս հոդվածում մենք մանրամասն կբացատրենք, թե ինչպես անձնագրի նոտարական թարգմանություն կատարել Մոսկվայում:


Ինչու՞ է անհրաժեշտ նոտարական թարգմանություն

Ռուսաստանի օրենսդրությունը պահանջում է, որ օտարերկրյա քաղաքացիների փաստաթղթերը թարգմանված լինեն ռուսերեն լեզվով և նոտարական կարգով հաստատված: Այս թարգմանությունը անհրաժեշտ է հետևյալ դեպքերում.

  • Վիզա կամ բնակության թույլտվություն ստանալու համար
  • Ամուսնություն կամ ամուսնալուծության գործընթացներում
  • Համալսարան կամ ուսումնական հաստատություն ընդունվելիս
  • Բանկային հաշիվ բացելիս
  • Աշխատանքային կամ բիզնես պայմանագրեր կնքելիս

Անձնագրի նոտարական թարգմանության քայլերը Մոսկվայում

1. Ընտրեք հավաստագրված թարգմանիչ

Սովորական թարգմանությունները իրավաբանական ուժ չունեն: Պետք է դիմել Ռուսաստանի արդարադատության նախարարության կողմից հավաստագրված թարգմանչի կամ գործակալության:

2. Կատարեք անձնագրի թարգմանություն

Թարգմանությունը պետք է ներառի հետևյալ տվյալները.

  • Անձնական տվյալներ (անուն, ազգություն, ծննդյան ամսաթիվ)
  • Անձնագրի համարը և վավերականության ժամկետը
  • Ռուսաստանի վիզաներ և մուտքի-ելքի կնիքներ (անհրաժեշտության դեպքում)

3. Նոտարական հաստատում

Թարգմանությունն ավարտելուց հետո այն պետք է հաստատվի Մոսկվայի նոտարի կողմից: Նոտարը.

  • Կստուգի թարգմանչի ինքնությունը և ստորագրությունը
  • Կդնի պաշտոնական կնիք և ստորագրություն՝ փաստաթղթին իրավական ուժ տալով

4. Պահանջվող փաստաթղթեր

  • Անձնագրի բնօրինակը (կամ հաստատված պատճենը)
  • Ռուսերեն թարգմանությունը
  • Դիմումի ձևը (որոշ դեպքերում)

Որտե՞ղ կարելի է նոտարական թարգմանություն կատարել Մոսկվայում

  • Պաշտոնական թարգմանական գործակալություններ
  • Նոտարի գրասենյակներ (нотариальная контора)
  • Օտարերկրյա քաղաքացիների համար իրավական ծառայությունների կենտրոններ

Առաջարկվող վայրեր.

  • Մոսկվայի նոտարական պալատ (Московская городская нотариальная палата)
  • Մոսկվայի կենտրոնում գտնվող նոտարի գրասենյակներ

Կարևոր խորհուրդներ

✔ Համոզվեք, որ թարգմանությունը ճշգրիտ է՝ փոքր սխալն անգամ կարող է հանգեցնել փաստաթղթի մերժման
✔ Նախապես հաստատեք պահանջները համապատասխան հաստատությունում (վիզայի կենտրոն, բանկ, համալսարան)
✔ Պահպանեք հաստատված պատճենները՝ ապագայում կարող են անհրաժեշտ լինել


Ամփոփում

Մոսկվայում անձնագրի նոտարական թարգմանությունը պարտադիր է Ռուսաստանում օրինական գործողություններ կատարելու համար: Այս հոդվածում նշված քայլերը կատարելով և օգտվելով հավաստագրված թարգմանիչների ու նոտարների ծառայություններից՝ կարող եք հեշտությամբ ավարտին հասցնել գործընթացը: Եթե օգնության կարիք ունեք, կարող եք դիմել Մոսկվայում օտարերկրյա քաղաքացիների համար մասնագիտացված իրավական ծառայություններ մատուցող ընկերություններին:

Այս ուղեցույցը պատրաստվել է ձեզ օգնելու Մոսկվայում անձնագրի թարգմանության գործընթացում: Հաջողություններ: